Frauenlyrik
aus China
禁闭 |
Internierung |
蝉鸣沸腾。 | Das Zirpen der Zikaden brodelt. |
有人掀动纸页,在注脚中 | Jemand bewegt die Seiten, in den Fußnoten |
触及去年的唇。 | Berührt er die Lippen vom letzten Jahr. |
沿着楼梯提升上来的忧郁, | Die entlang der Treppe aufsteigende Melancholie |
热带动物赤裸的忧郁。 | Die nackte Melancholie der Tiere in den Tropen. |
狮子星座在极限飞行中 | Das Sternbild des Löwen ist in den Grenzen des Fluges |
彻骨的明晰。 | Klar und deutlich bis auf die Knochen. |
他再次蜕落。 | Er häutet sich einmal mehr. |
街区像一口集装箱, | Der Häuserblock gleicht einem Container |
四壁起伏着 | Vier Wände heben und senken sich |
碗碟,匙,和孩童的尖叫。 | Schüsseln, Teller, Löffel und der grelle Schrei eines Kindes. |